August Band Taiwan | Pchy Taiwan's Archiver

radio 發表於 2010-6-1 20:20

TOR FB 的狀態 - 2010/06

以後Tor這個月的狀態更新都會在這邊(1F)做修改並且介紹囉
{:5_126:}

radio 發表於 2010-6-1 20:21

TOR FB 的狀態 - 2010/06/01

[b]달콤한 말들 못된 나는 잘 할수 없지만

어린 내 마음은 온통 그대뿐이죠 그대로 가득해요

그대뿐이예요 날 지켜줄 사람

내 차가운 영혼을 안아줄 사람

숨이 막힐만큼 내겐 커다란

그대만을 사랑해

la..la..la Financier la..la..la[/b]

radio 發表於 2010-6-2 23:16

TOR FB 的狀態 - 2010/06/02 來自月半導的留言

其實看起來月半導只是把新歌的網址又重貼了一次... {:5_114:}
然後還留下這麼一段話給Tor

[b][size=5]เกาหลีอะไรนั่น ช่วยกันโปรโมท[/size][/b]
看起來月半導很故意嘛 {:5_127:}

radio 發表於 2010-6-2 23:18

TOR FB 的狀態 - 2010/06/02

[b][size=5]มาฟังเพลงใหม่ของพวกเรากันเถอะ
ชื่อเพลงว่า " รักไม่ใช่ทุกอย่าง "

ฟังได้ที่[/size] [size=4]Link[/size] [size=5]นี้เลยนะครับ
ของพี่มะเดี่ยวข้างล่างเลยนะ

ฟังแล้วมาบอกด้วยนะ ว่าชอบมั้ยๆ[/size][/b]

看來是月半導的督促(?)奏效了
:lol

小夜 發表於 2010-6-7 02:22

TOR FB 的狀態 - 2010/06/06

3小時前

I'm officially going on the record
To say I'm in love with you
I'm officially everything you hope that I would be
This time I'll tell the truth
I'm officially wrong I know
For letting you go the way I did
Unconditionally more than I ever was before

I'm officially Yours !!

la..la..la Anymoment, Anything can change la..la..la

radio 發表於 2010-6-7 22:43

TOR FB 的狀態 - 2010/06/07

[b]We are lived in the changeable world
Evertything always change
Nothing is permanent
Only change itself is permanent

la..la..la I'm Officially Yours la..la..la [/b]

只有"變化"是永久不變的
突然覺得好感嘆...
{:5_118:}

小夜 發表於 2010-6-10 14:29

6/10

2分鐘前

la..la..la Rainy days and Mondays always get me down la..la..la

小夜 發表於 2010-6-11 05:54

6/11

3小時前


Zong Shi Xiang Xin You Geng Hao De
Hui Zai Gian Fang
Jiu Bu Gu Yi Qie De Piao Yang Guo Hai Qu
Yong Jin Yi Sheng Zhao

Juan Le Lei Le Ke Wang Young Bao Que Zhao Bu Dao
Cai Hu Ran Xiang Qi Ni Hai Zai Wo Shen Hou
Jing Jing Deng Zhe Wo Gei Wo Yi Kao

la..la..la 我想你! la..la..la

radio 發表於 2010-6-11 13:47

[quote]We are lived in the changeable world
Evertything always change
Nothing is permanent
Only change itself is permanent

la..la..la I'm Officially Yours la..la..la

只有"變化"是永久不變的
突然覺得好感嘆 ...
[size=2][color=#999999]radio 發表於 2010-6-7 22:43[/color] [url=http://www.augustband.tw/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=119427&ptid=5742][img]http://www.augustband.tw/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]

Tor自己的補充:[b]555 It's just a Philosophical Question that I had studied in my Philosophy class . so just wanna share this state of idea ^^ 星期二 0:54[/b]

radio 發表於 2010-6-11 13:59

TOR FB 的狀態 - 2010/06/10

[quote][b]la..la..la Rainy days and Mondays always get me down la..la..la[/b][url=http://www.augustband.tw/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=119549&ptid=5742][img]http://www.augustband.tw/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]

昨天Tor在寫這則狀態的時候
台灣這邊也是淅瀝嘩啦的下個不停
就碰巧
正在聽這首"雨天"
突然很能感受到Tor說的"get me down la..la..la"
{:5_118:} {:5_159:}

[youtube]Sa2I7IefI1Y[/youtube]

radio 發表於 2010-6-11 14:11

TOR FB 的狀態 - 2010/06/11

[quote][b]Zong Shi Xiang Xin You Geng Hao De
Hui Zai Gian Fang
Jiu Bu Gu Yi Qie De Piao Yang Guo Hai Qu
Yong Jin Yi Sheng Zhao

Juan Le Lei Le Ke Wang Young Bao Que Zhao Bu Dao
Cai Hu Ran Xiang Qi Ni Hai Zai Wo Shen Hou
Jing Jing Deng Zhe Wo Gei Wo Yi Kao

la..la..la 我想你! la..la..la [/b][url=http://www.augustband.tw/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=119590&ptid=5742][img]http://www.augustband.tw/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/quote]

看到Tor寫中文了
雖然可能是複製貼上
不過還是很開心
:D

上面那些拼音文
其實有點老梗了
是從伊能靜"你是我的幸福嗎"這首歌詞中節錄出來的拼音

[b]總是相信 有更好的 會在前方
就不顧一切的飄洋過海去 用盡一生尋找[/b](上面的拼音漏了"尋")
[b]倦了 累了 渴望擁抱 卻找不到
才忽然想起你 還在我身後 靜靜等著我 給我依靠[/b]

[youtube]8K5hOLo6IWs[/youtube]

P.S. Tor同學 你二月就貼過這首歌的副歌了 [url=http://www.augustband.tw/bbs/viewthread.php?tid=776&page=1#pid9290]證據在這邊[/url] 可以換一首聽了吧 ;P

radio 發表於 2010-6-11 14:25

[quote]上面那些拼音文
其實有點老梗了
是從伊能靜"你是我的幸福嗎"這首歌詞中節錄出來的拼音
[size=2][color=#999999]radio 發表於 2010-6-11 14:11[/color] [url=http://www.augustband.tw/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=119597&ptid=5742][img]http://www.augustband.tw/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]

寫完才發現Tor真的很用心喔
看看下面這一段吧

[b][size=4]เชื่ออยู่เสมอว่า ยังมีสิ่งที่ดีกว่า รออยู่เบื้องหน้า
จึงยอมสละทุกอย่างไปยังสุดหล้า
ใช้ชีวิตทั้งหมดเพื่อออกตามหา

จนอ่อนแรงเหนื่อยล้า หวังจะหาอ้อมกอดพักพิง แต่กลับไม่มี
ยามนั้นจึงนึกได้ว่า ยังมีเธอยืนอยู่ข้างหลัง
เฝ้ารอคอยให้ฉันพึ่งพิง [/size]

la..la..la [size=4]ฉันคิดถึงคุณ[/size] la..la..la [/b]

[b][size=5]แปล[/size] [size=4]status[/size] [size=5]ตัวเอง ฮ่าๆ[/size] ^^[/b] -> 這句話意思是"這是我自己翻譯的啦 哈哈"
這樣知道Tor有多用心了吧 {:5_154:}

radio 發表於 2010-6-13 02:03

TOR FB 的狀態 - 2010/06/12

[b]Everything I want the world to be

Is now coming true especially for me

And the reason is clearIt's because u are here

U're the nearest thing to heaven that I've seen

There is only one wish on my mind

When this day is through I hope that I will find

That tomorrow will be just the same for you and me

All I need will be mine if u are Here

la..la..la Your .... put me at the top of the world la..la..la[/b]

{:5_156:}

radio 發表於 2010-6-13 22:04

TOR FB 的狀態 - 2010/06/13

[b]Today is the most happiest day I ever had
And I won't be surprise If it's a dream
Thanks God that it's real

Thxs...

la..la..la Your L... put me at the top of the world la..la..la[/b]

[color=Blue]小R翻翻:[/color]
[b]今天是我人生中最快樂(幸福)的一天
就算它是一場夢我也不會驚訝
感謝上天它是真實的

謝謝...[/b]

難怪Tor會在AB的FB上留下那~麼~大一個笑臉了
不過到底是什麼"幸福"的事情呀...
{:5_158:} {:5_152:}

radio 發表於 2010-6-13 23:46

TOR FB 的狀態 - 2010/06/13 II

[b]... Que sera sera
Whatever will be will be
The future's not ours to see
Que sera sera ....

la..la..la [size=5]นภันต์ธนัชย์ พ่วงออมสิน[/size] la..la..la[/b]

radio 發表於 2010-6-16 23:49

TOR FB 的狀態 - 2010/06/16

咱們的Tor桑這下可是開始寫情詩了嗎? ;P

[b]"The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean
The winds of heaven mix forever
With a sweet emotion "

"Nothing in the world is single
All things by a law divine
In one another's being mingle
Why not I with you? "

let's guess the meaning ^^

la..la..la My Sweet Emotion la..la..la[/b]

小夜 發表於 2010-6-20 12:40

6/20

來自WAN的留言

Kinda

小夜 發表於 2010-6-21 16:31

6/21

10分鐘前

Tthe mountains kiss high heaven

And waves clasp one another

No sister flower would be forgiven ,
...If it disdained its brother

And the sunlight clasps the earth

And the moonbeams kiss the sea

What are all these kissings worth ,

If you kiss not me ?

la..la..la 我好想你 la..la..la

radio 發表於 2010-6-21 22:49

TOR FB 的狀態 - 2010/06/21

[quote][b]Tthe mountains kiss high heaven
And waves clasp one another
No sister flower would be forgiven ,
...If it disdained its brother
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea
What are all these kissings worth ,
If you kiss not me ?
la..la..la 我好想你 la..la..la[/b][url=http://www.augustband.tw/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=120221&ptid=5742][img]http://www.augustband.tw/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]

又看到Tor桑的狀態出現中文了
而且是好關鍵的四個字喔 :lol

radio 發表於 2010-6-22 00:43

TOR FB 的狀態 - 2010/06/22 來自NINE的留言

噗 今天晚上怎麼AB團員這麼喜歡"偷來暗去"(誤)

這是NINE寫給TOR的留言:[b][size=5]เปลี่ยน[/size] rel status [size=5]ได้ละ[/size] 555[/b]

[b][size=5]เปลี่ยน[/size][/b]是改變的意思
[b]rel status[/b]指的是狀態吧

所以意思應該是NINE跟TOR說:你的狀態改變了 哈哈哈
當然是小小的開了TOR"寫情詩"的玩笑啦 {:5_126:}

頁: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.